さくらニュース
Dr ハイからのニュース 26/3/2020(新型コロナ関連)
さくらクリニック 常駐医師 ハイ医師からのニュース
Newsletter dated 26/3/2020
1. Vietnam has 7 more patients positive for coronavirus, bringing the total number of cases in Vietnam to 148 cases.
2. The Ministry of Health of Vietnam issues an emergency notice No. 8, requesting those who have visited the following locations to contact the health authorities immediately:
- Noodle restaurant 173 Thai Ha, Ha Noi
- Meet grill 31A Ho Dac Di, Ha Noi
- Vinmart in Vincom Center Pham Ngoc Thach, Ha Noi.
- Buddha Bar & Grill HCM City
- Eel noodle 42 Thai Ha, Ha Noi
- FV Clinic, HCM City
3. Previously, in the 7th urgent notice, the Ministry of Health searched for passengers on two flights departing from Japan:
- NH831 by All Nippon Airways (ANA) from Japan to HCM City on March 19, 2020
- JL751 by Japan Airlines from Tokyo to Ha Noi on March 20, 2020
4. The Ministry of Health of Vietnam requires all patients visiting, and visitors to Bach Mai hospital in the last 14 days, to self-quarantine at home and notify health authorities when they have symptoms of cough, fever. breathing or body aches.
5. Hanoi City People's Committee Chairman Nguyen Duc Chung determined that Hanoi had about 48-72 hours before the outbreak.
6. Epidemiologists estimate that about 20 positive cases are currently undetected in Hanoi City.
簡約
1.ベトナムでは、コロナウイルス陽性の患者がさらに7人追加、ベトナムの症例総数は148例に達しています。
2.ベトナム保健省は緊急通知第8号を発行し、次の場所に行った人に保健当局に直ちに連絡するように要求します。
- Noodle restaurant 173 Thai Ha, Ha Noi
- Meet grill 31A Ho Dac Di, Ha Noi
- Vinmart in Vincom Center Pham Ngoc Thach, Ha Noi.
- Buddha Bar & Grill HCM City
- Eel noodle 42 Thai Ha, Ha Noi
- FV Clinic, HCM City
3. 7回目の緊急通知で、厚生省は日本発の2つのフライトに搭乗した乗客を探しています。
-2020年3月19日、日本発HCMシティ行の全日空(ANA)NH831便
-2020年3月20日、東京発ハノイ行 日本航空JL751便
4.ベトナム保健省は、過去14日間に訪れたすべての患者とバックマイ病院への訪問者に、自宅で自己検疫を行い、咳、発熱の症状がある場合は保健当局に通知することを義務付けています。呼吸または体の痛み。
5.ハノイ市人民委員会のNguyen Duc Chung委員長は、ハノイ48時間から72時間以内に患者が爆発的に増える可能性があるとした。
6.ハノイ市では現在、陽性の可能性のある約20件の症例が検出できていないと推定しています